트레이딩용 디지오

트레이더 및 시장 팀을 위한 AI 에이전트

코디네이터가 이끄는 에이전트 팀을 통해 헤드라인, 서류, 관심 목록을 구조화된 브리핑으로 전환하세요. 다른 채팅 탭 스택이 아닌 하나의 작업 공간에서 연구 및 운영이 가능합니다.

시장 조사 플레이북 및 저널 대기 알림
제품에서는

스캔, 메모, 저널을 위한 하나의 작업 공간

세션 간에 관심 목록 컨텍스트를 잃지 않고 동일한 Digio 스택(코디네이터, 상담원 채팅, 해야 할 일, 검토)에서 시장 보기를 전환하세요.

빠른 속도로 연구

촉매제부터 벨이 울리기 전 브리핑까지

코디네이터에게 티커, 부문 또는 매크로 주제에 대해 브리핑합니다. 상담원은 소스를 수집하고, 움직임을 요약하고, 검토를 위해 할 일에 후속 조치를 대기열에 추가합니다. Digio는 투자 조언을 제공하지 않습니다.

아침 시장 스캔

연구 에이전트는 야간 움직임, 수익 및 거시적 헤드라인을 관심 목록 규칙과 연결된 스캔 가능한 브리핑으로 편집합니다.

이벤트 플레이북

Writer agents draft checklists and journal entries—stored in agent chats for the next similar setup.

운영 및 모니터링

Standing tasks in To do rerun summaries—alerts surface anomalies for your review.

작동 원리

연구 파이프라인 - 거래 실행이 아님

Digio는 시장 정보를 수집, 구성 및 저널링하는 데 도움을 줍니다. 거래를 하거나 투자 조언을 제공하지 않습니다. 모든 결정은 당신이 내립니다.

  1. 관심 목록 및 규칙 설정

    팀 채팅에서 티커, 섹터 및 촉매 유형을 정의하세요. 연구 요원은 모든 스캔에 이를 사용합니다.

  2. 예약된 검사 실행

    Standing tasks in To do produce pre-market briefs, filing summaries, and macro notes before the open.

  3. 심층 이벤트

    수익, Fed 일자 또는 단일 이름 뉴스는 출처와 공개 질문이 포함된 구조화된 메모가 됩니다.

  4. 저널 및 리뷰

    Writer agents format trade journals you review—building searchable history in agent chats.

상담원 역할

시장조사반

귀하의 프로세스를 지원하십시오. 판단이나 규정 준수 의무를 대체하지 마십시오.

시장스캔 에이전트

하룻밤의 움직임, 헤드라인, 관심 목록 등이 한 번에 요약됩니다.

서류 및 뉴스

SEC 항목, 보도 자료, 인용문이 포함된 성적 요약.

매크로노트 에이전트

플레이북에 대한 환율, FX 및 섹터 회전 컨텍스트입니다.

저널 작가

설정, 실행 메모 및 거래 후 검토를 위한 템플릿입니다.

경고 작전

상시 작업은 일정 편차를 표시합니다. 중요한지 여부는 귀하가 결정합니다.

조정자

Sequences scans so Digio Token spend spikes only on days you choose.

사용 사례

트레이더가 실행하는 연구 워크플로우

정보 준비만 가능합니다. 모든 거래 결정은 귀하의 몫입니다.

사전 오픈

시판 전 개요

첫 번째 화면 전에 맞춤 관심 목록, 미래 및 매크로 글머리 기호가 준비되어 있습니다.

배달
오전 6시
티커
B2B SaaS 웹사이트 UI 라벨. 자연스러운 코로 번역: 24

수입

수익 준비

예측이 아닌 체크리스트로서의 역사적 움직임, 속삭이는 맥락, 위험 요인.

출처
12세 이상
메모
B2B SaaS 웹사이트 UI 라벨. 자연스러운 코로 번역: 1

분야

섹터 회전 로그

귀하의 규칙과 비교하기 위한 리더십 및 후발 기업에 대한 주간 설명입니다.

운율
주간
분야
B2B SaaS 웹사이트 UI 라벨. 자연스러운 코로 번역: 11

신문

징계 일지

상담사는 세션 후에 구조화된 항목을 요청하여 검토가 일관되게 이루어지도록 합니다.

항목
5/주
주형
B2B SaaS 웹사이트 UI 라벨. 자연스러운 코로 번역: 1

첫 번째 시판 전 스캔 설정 →

거래

시장팀을 위한 Digio의 가치

탭 혼란이 적습니다. 더 문서화된 프로세스.

  • To do — queue deep-dives when scans surface names on To do.

  • Chats — per-theme threads on agent chats (macro, single-name, journal).

  • Skills — pull data from sources you authorize via agent skills.

  • Disclaimer — not a broker; not investment advice. See security.

B2B SaaS 웹사이트 UI 라벨. natural ko로 번역: FAQ

거래 및 시장 관련 질문

규정 준수, 데이터 및 Digio가 하지 않는 일.

Digio는 거래를 실행합니까?

아니요. Digio는 연구 및 생산성 작업 공간입니다. 실행은 브로커에 의해 유지됩니다.

이것이 투자 조언입니까?

아니요. 출력은 귀하가 검토하는 정보 초안입니다. 결정과 규정 준수에 대한 책임은 귀하에게 있습니다.

대리인이 내 중개업에 접근할 수 있나요?

Only if you connect agent skills you control. Many users keep brokers separate and paste context manually.

스캔은 얼마나 시기 적절합니까?

Depends on schedules in To do and data sources connected. Always verify time-sensitive facts before acting.

소품 데스크는 한 팀을 공유할 수 있나요?

Use roles on collaboration so researchers edit and principals approve; separate teams if strategies must isolate.

먼저 무엇을 자동화해야 합니까?

높은 반복률, 명확한 검토 단계, 자동 거래 없음 등의 지속적인 작업에 대한 시장 전 관심 목록 개요입니다.

Digio에서 다음 장날을 운영하세요

작업 공간을 만들고, 코디네이터에게 브리핑을 하고, 시장과 프로세스에 맞는 조사 에이전트를 고용하세요.